[THAI TRANS/LYRICS] JOOYOUNG  – WET (FEAT. SUPER BEE)

เพลงติดเรทอีกแล้ว 5555555 พยายามแปลออกมาให้อีโรติคที่สุดค่ะ ฮือ

ที่รัก มีเพียงแค่พระจันทร์ดวงน้อยในค่ำคืนนี้
โอบคลุมเงาที่สั่นไหวของคุณอย่างอ่อนโยน
ที่รัก อยู่กันแบบนี้เถอะนะ
ริมฝีปากของผมสะท้อนอยู่ในแววตาของคุณ

* ยามเราสัมผัสกัน มือของคุณรั้งผมไว้
ดับไฟลง แล้วเอนกายด้วยกัน
เพลงรักของเราที่ดังก้อง
กอดผมไว้ให้แน่น ๆ ก่อนที่จะรู้ตัว
ริมฝีปากสีแดงสดของคุณมันทำให้ผมรู้สึก
ริมฝีปากที่คุณทำให้ผม ..

หันกลับมา แล้วมองผมตอนนี้สิ
คุณคิดว่ายังไงหล่ะ
คุณรู้สึกยังไงกันนะ
มองมาที่ผมตอนนี้สิ
คุณรู้สึกยังไงหล่ะที่รัก

** ทำให้หัวใจของผมชุ่มฉ่ำ ให้ฝนตกลงมาสิ
เพื่อให้ใจผมไม่เหือดแห้งไป ผมจะได้ไม่เจ็บปวด
ฝนตกลงมาในห้องนี้
กอดผมไว้นะ ให้ผมได้สัมผัสไออุ่นจากกายคุณ
ผมจะได้หลับได้ในคืนนี้
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ผมต้องการร่มสักคัน
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ผมต้องการร่ม
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ที่รัก
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ที่รัก

ไฟแดง ไฟเขียว ดับมืดลง
นี่แหละคือสิ่งที่ผมรู้สึก
แสงเจิดจ้าเหลือเกิน หรี่ไฟลงหน่อยนะ
ถึงจะมองไม่เห็น แต่ผมก็หาคุณเจอนะ

* ยามเราสัมผัสกัน มือของคุณรั้งผมไว้
ดับไฟลง แล้วเอนกายด้วยกัน
เพลงรักของเราที่ดังก้อง
กอดผมไว้ให้แน่น ๆ ก่อนที่จะรู้ตัว
ริมฝีปากสีแดงสดของคุณมันทำให้ผมรู้สึก
ริมฝีปากที่คุณทำให้ผม ..

หันกลับมา แล้วมองผมตอนนี้สิ
คุณคิดว่ายังไงหล่ะ
คุณรู้สึกยังไงกันนะ
มองมาที่ผมตอนนี้สิ
คุณรู้สึกยังไงหล่ะที่รัก

** ทำให้หัวใจของผมชุ่มฉ่ำ ให้ฝนตกลงมาสิ
เพื่อให้ใจผมไม่เหือดแห้งไป ผมจะได้ไม่เจ็บปวด
ฝนตกลงมาในห้องนี้
กอดผมไว้สิ สัมผัสไออุ่นจากกันและกัน
ผมจะได้หลับได้ในคืนนี้
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ผมต้องการร่มสักคัน
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ผมต้องการร่ม
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ที่รัก
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ที่รัก

[SuperB]
ฝนเทลงมาบนเพดาน หยาดฝนหล่นลงที่พื้น
พยากรณ์อากาศมันผิด แต่ผมก็ชอบนะ
เราอยู่บนเรือไวกิ้ง(*) เปิดไฟให้สว่างกว่านี้หน่อย
โทษเราแล้วกัน ที่ทำให้คืนนี้มันช่างร้อนชื้นและอบอ้าว
รัดเข็มขัดให้แน่น แล้วจับจองที่บนเตียงของผม
ชื้นแฉะยิ่งกว่าถั่วนัตโตะในร้านอาหารญี่ปุ่น
ที่รัก เตรียมพาสปอร์ตของคุณให้พร้อม
เราจะไปที่เฉินหลงอยู่ แล้วทำให้ฝนเทลงมา
คุณก็รู้ว่าเราต้องการร่ม แต่ว่าเราไม่แคร์หรอก
ตัวของเราเปียกโชกไปด้วยฝน
ก่อนที่ป้าข้างบ้านจะมาเคาะประตู
Let’s smash whoo!

** ทำให้หัวใจของผมชุ่มฉ่ำ ให้ฝนตกลงมาสิ
เพื่อให้ใจผมไม่เหือดแห้งไป ผมจะได้ไม่เจ็บปวด
ฝนตกลงมาในห้องนี้
กอดผมไว้นะ สัมผัสไออุ่นจากกันและกัน
ผมจะได้หลับได้ในคืนนี้
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ผมต้องการร่มสักคัน
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ผมต้องการร่ม
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ที่รัก
เปียกปอน ชุ่มฉ่ำ ที่รัก

(*) เรือไวกิ้ง = เครื่องเล่นไวกิ้งที่หวาดเสียว


Baby โชกือมัน ทัลปุนอิน อี บัมเม
ซัลมยอชิ ทัลรีนึน นี คือริมจารึล ทอบเน
Baby คือแดโร อิทซอจวอ
ทูมยองฮัน นุนเอ บีชิน เน อิบซุลรี

ทัลตึล ทึท ทอ ทัลตึล ทึท นารึล ทังกีนึน นี ซน
อูริน black out lay down
ชิกือรอบตอน นอวา นาเอ love song
คเยซก hold tight ออนือเซ
เซปัลกัน lips make me
Lips make me

ทลราซอ นัล บวา อีเจ นา อีเจ
How you feel about that
How you feel about that
นัล บวา อีเจ นา อีเจ
How you feel about that

เน มัมมึล ซอกจยอจวอ บี เนรยอจวอ
เมมารือจี อันเค อาพือจี อันเค
Raining in my room
นัล อันนาจวอ
เจอนนึล นือกีมยอ
ชัมดึล ซู อิทเก yeah
Wet wet I need an umbrella
Wet wet I need an umbrella
Wet wet wet baby
Wet wet wet baby

Red light green light black out
This is what I feel like
นุนนี บูชยอ บัลกึน บิทชึล โชกึม นัทจวอ
โบอีจี อันนาโด นอล ชัทอึล ซู อิทซอ

ทัลตึล ทึท ทอ ทัลตึล ทึท นารึล ทังกีนึน นี ซน
อูริน black out lay down
ชิกือรอบตอน นอวา นาเอ love song
คเยซก hold tight ออนือเซ
เซปัลกัน lips make me
Lips make me

ทลราซอ นัล บวา อีเจ นา อีเจ
How you feel about that
How you feel about that
นัล บวา อีเจ นา อีเจ
How you feel about that

เน มัมมึล ซอกจยอจวอ บี เนรยอจวอ
เมมารือจี อันเค อาพือจี อันเค
Raining in my room
นัล อันนาจวอ
เจอนนึล นือกีมยอ
ชัมดึล ซู อิทเก yeah
Wet wet I need an umbrella
Wet wet I need an umbrella
Wet wet wet baby
Wet wet wet baby

[SuperB]
บิกา ซุทาจวอ ชอนจางเอ
มุลบังอุลรี บาทักเค
คีซังจอง เยโบนึน
ทึลรยอซจีมัน I like it
อุริน ไวกิ้ง ทานึน จุงอียา
บุลบิทชึน จมมาน บัลเก
อี บัมเม ยอลแดยากา ทวิน
วอนอินงือโรนึน อูรีรึล ทัซเฮ
อันชอนเบลทือรึล กวัก มุกกอ
take a seat on my bed
อิลซิกชิบ นัลโตโบดา
ฮวีลซิน ชิลชอกฮาเก
Ay girl ยอควอนมัน จุนบิเฮ
Jackie Chan ซานึน เดโร กาซอ
make it rain
You know อูริน อูซานอี พิลรโยเฮ
but we don’t care
So wet อนมมมี
ชัมกิล กอทมัน กัททา บิทซกเก
ยอบชิบอี อาจูมอนีกา
มุน ทูดึลกิกี ชอนเน
Let’s smash whoo

เน มัมมึล ซอกจยอจวอ บี เนรยอจวอ
เมมารือจี อันเค อาพือจี อันเค
Raining in my room
นัล อันนาจวอ
เจอึนนึล นือกีมยอ
ชัมดึล ซู อิทเก yeah
Wet wet I need an umbrella
Wet wet I need an umbrella
Wet wet wet baby
Wet wet wet baby

Eng Trans: Popgasa, SoulfulJooyoung
Thai Trans/Lyrics: 2MINT. (@2MINTis)

[THAI TRANS/LYRICS] JOOYOUNG  – DOWNTOWN LOVE (FEAT. MAD CLOWN, WHALE)

[JOO YOUNG]
อยากให้เป็นวันพรุ่งนี้เลยจะได้ไหม
แค่เราอยู่ด้วยกันก็สบายใจ
ไม่ต้องมองย้อนไปในอดีตหรอก
เราก็แค่มองไปข้างหน้าด้วยกันเท่านั้น

* ขอให้ผมรู้จักทุกอย่างของคุณ
มันมีอะไรมากกว่าสิ่งที่เห็นได้ด้วยตา
วันนี้มันไม่ใช่ทั้งหมดหรอกนะ
ถ้าเราต้องการ ก็ให้ทุกวันเป็นแบบนี้ก็ได้นะ

** แค่จับมือผมไว้แล้วเดินไปด้วยกัน
แล้วมันจะมีอะไรหล่ะ ​
อย่ากังวลไปหน่อยเลยนะ
แล้วจะเป็นอะไรหล่ะ

Down town love , Down town love
Down town love , Down town love

[WHALE]
เธอดูดีจังในเสื้อเชิ้ตสีขาวนั่น
ถ้าเธอชอบฉัน กอดฉันจากข้างหลังก็ได้นะ
เวลาที่เธอกอดฉัน มันดีจังเลยนะ

ให้ฉันได้รู้จักทุกอย่างของเธอ
มันมีอะไรมากกว่าที่เห็น
วันนี้มันไม่ใช่ทั้งหมดหรอก
ถ้าเราต้องการ ก็ให้ทุกวันเป็นแบบนี้ก็ได้นะ

[JOO YOUNG]
** แค่จับมือผมไว้แล้วเดินไปด้วยกัน
แล้วมันจะมีอะไรหล่ะ ​
อย่ากังวลไปหน่อยเลยนะ
แล้วจะเป็นอะไรหล่ะ

Down town love , Down town love
Down town love , Down town love

ความรู้สึกแบบนี้ที่ผมไม่เคยรู้สึกมาก่อน
วันที่เป็นอย่างวันนี้ ผมยิ่งรู้สึกอ่อนไหว
อยู่เคียงข้างผมตลอดไปนะ

Down town love , Down town love
Down town love , Down town love

[MAD CLOWN]
ผมเห็นครั้งแรกคุณที่บาร์หนึ่งในฮงแด
หลังจากดื่มค็อกเทลไปไม่กี่แก้ว ผมก็เริ่มเห็นดาว
เมืองนี้มันบ้าคลั่ง แต่ผมอยากให้เราคลั่งยิ่งกว่า
แสงสีที่ฉูดฉาด ท้องฟ้าที่เปลี่ยนเป็นสีม่วง
Yeah นี่แหละที่ ๆ เราอยู่
โซลที่เต็มไปด้วยสิ่งที่น่าสนใจ
ใส่รองเท้าแตะ แล้วออกไปค้นหา

สิ่งล้ำค่ากับคุณ
ผ่านร้านเค้กสีน้ำตาลนั่น ราตรีสวัสดิ์นะ
ริมฝีปากของคุณยังดูงดงามทุกค่ำคืน
แล้วเจอกันใหม่พรุ่งนี้นะ

Down town love , Down town love
Down town love , Down town love


[JOO YOUNG]
แนอิลโร มีรวอโด ทเว กัทที อิทนึน
ชีกึมมี พยอนฮาจันนา
Back mirror โบจี อันนาโต ทเว
อูริน อัพมันโบโก ทัลริลแร

* Let me know all of you
โบอีนึน กอท มัลโกโท มันนา
โอนึลรี ทากิ อานยา
ซอรล วอนฮันดามยอน
แมอิลรึล มานทึล ซู อิทซอ

** คือนยัง ซนจับโก กอทชา
So what’s wrong what’s wrong
นุนชี โบจี มัลโกซอ
So what’s wrong what’s wrong
Down town love
Down town love
Down town love
Down town love

[WHALE]
ฮายัน shirts อิบอึน นีกา มอทชิทซอซอ
นีกา นัน โชอึนกาบวา เน ตวีเอ อันกยอโท ทเว
อันนาจูนึน นีกา นัน โชอา

* Let me know all of you
โบอีนึน กอท มัลโกโท มันนา
โอนึลรี ทากิ อานยา
ซอรล วอนฮันดามยอน
แมอิลรึล มานทึล ซู อิทซอ

[JOO YOUNG]
** คือนยัง ซนจับโก กอทชา
So what’s wrong what’s wrong
นุนชี โบจี มัลโกซอ
So what’s wrong what’s wrong
Down town love
Down town love
Down town love
Down town love

เยจอนเอน มลรัซตอน อีรอน คีบุน
โอนึล กัททึน นาเรน เวนจี ทอ ซอลเร
ออนเจนา เน กยอทเทซอ

** คือนยัง ซนจับโก กอทชา
So what’s wrong what’s wrong
นุนชี โบจี มัลโกซอ
So what’s wrong what’s wrong
Down town love
Down town love
Down town love
Down town love

[MAD CLOWN]
ฮงแด โทมาแบมเอซอ ชอม นอล บวาทเน
คอกเทอิล มยอท ชานเอ
กานมันเน บยอล บวาทเน
โทชินึน มิชยออิทโก
นัน อูรีกา ทอ มิชีกิล วอนแฮ
Colors popping
ฮานึลรี ชาจูแซกอือโร บยอนแฮ
ยา อูรีกา ออดิซัลรอ
โซลเอน แชมิทนึนเก มันนอ
Flip flop on my feet
นอวา โบมุลชัทกิ
Brown to cake shop good night
เมอิล บัม
อิบซุลรี นอน อิปอ ชัลจา เนอิล บวา

Downtown love
Downtown love
Downtown love
Downtown love
Downtown love
Downtown love
Downtown love
Downtown love

Eng Trans: Popgasa, SoulfulJooyoung
Thai Trans/Lyrics: 2MINT. (@2MINTis)

[Thai Trans] CRUCIAL STAR – AIA (FEAT. JOOYOUNG)

* เด็กน้อยเอ๋ย เด็กน้อย
ผมยังเป็นแค่เด็ก เด็กคนนึง
เด็กน้อยเอ๋ย เด็กน้อย
ผมเหมือนเป็นแค่เด็ก เด็กคนนึง

ผมไปทั้งผับทั้งคลับบ่อยเลยช่วงนี้
หลังจากเลิกรากับคุณไป ผมว่าผมโชคดีนะ
ผมได้เจอผู้หญิงใหม่ ๆ เยอะแยะ
พวกเขาบอกว่าเขาฟังอัลบั้มของผมด้วยนะ
ผมเป็นอิสระเหมือนดั่งนก
ผมเปล่งประกายเหมือนดวงดาว
แต่ว่าผมยังคงตัดคุณจากใจไม่ได้
วันนี้ตอนผมอยู่ในรถกับเพื่อน ๆ
พวกนั้นตื่นเต้นกันมาก ค่ำคืนนี้คงเป็นคืนที่ติดเรท
ถึงผมจะยิ้ม และพูดคุยไป
แต่ความจริงแล้ว ผมอยากจะไปที่บ้านคุณ
ผมเก็บความรู้สึกเก่งนะ แสร้งทำเป็นมีความสุข
ผมรู้ว่าคุณได้ยินข่าวลือแย่ ๆ ของผมจากคนอื่น
แต่คุณก็ยังเชื่อในตัวผม
คุณยังอยู่ในใจผมนะ

* เด็กน้อยเอ๋ย เด็กน้อย
ผมยังเป็นแค่เด็ก เด็กคนนึง
เด็กน้อยเอ๋ย เด็กน้อย
ผมเหมือนเป็นแค่เด็ก เด็กคนนึง

[Joo Young]
คุณต้องยกโทษให้ผมนะ
คุณต้องปลอบใจผมสิ
เพราะคุณเป็นเหมือนแม่ของผม
เพราะคุณเป็นเหมือนแม่

ผมแอบส่งข้อความหาคุณไม่ให้ใครรู้
พยายามทำเป็นชิค ถามคุณว่าตอนนี้ทำอะไรอยู่
คุณให้คำตอบผมมาแค่คำเดียวว่า “ทำไม?
หัวใจผมสั่นไหวด้วยคำตอบชิค ๆ ของคุณ เฮ้
ผมไปเจอคุณได้มั้ย ? ผมส่งอิโมติค่อนไปด้วยนะ
พยายามทำให้ดูน่ารัก แต่ดูเหมือนว่าจะไม่เวิร์ค
คุณถามว่าผมเมารึเปล่า และผมจะมาก็ต่อเมื่อผมไม่เมา
ตอนนี้ทุกอย่างเหมือนจะไปได้ดี
ผมเลยขึ้นรถอีกครั้ง และตรงไปที่บ้านคุณ
ผมพยายามจะเข้าไปหา แต่คุณบอกว่าออกมาแล้ว
นี่มันพังชัด ๆ แต่ผมก็ถามคุณว่าเป็นไงบ้าง
คุณทำหน้านิ่ง แล้วเราก็ตกลงว่าจะขับรถออกไป
เราคาดเข็มขัด แล้วความเงียบก็ครอบงำ
แต่ความเป็นจริงที่คุณนั่งข้าง ๆ ผม
มันทำให้ผมรู้สึกสบายใจ และยิ้มออกมา
คุณดูเหมือนจะไม่เชื่อนะ แต่คุณก็ยิ้มออกมาเหมือนกัน

* เด็กน้อยเอ๋ย เด็กน้อย
ผมยังเป็นแค่เด็ก เด็กคนนึง
เด็กน้อยเอ๋ย เด็กน้อย
ผมเหมือนเป็นแค่เด็ก เด็กคนนึง

[Joo Young]
คุณต้องยกโทษให้ผมนะ
คุณต้องปลอบใจผมสิ
เพราะคุณเป็นเหมือนแม่ของผม
เพราะคุณเป็นเหมือนแม่

ผมทำอะไรด้วยตัวเองไม่ได้เลย
ผมทำอะไรเองไม่ได้เลยนะ
นี่ฉันต้องทำเพื่อคุณหรือไง ?
นี่ฉันต้องทำให้คุณเหรอ ?​

ผมทำอะไรคนเดียวไม่ได้เลย
ผมทำอะไรเองไม่ได้เลยนะ
คุณต้องทำให้ผมนะ
คุณต้องทำมันเพื่อผม

* เด็กน้อยเอ๋ย เด็กน้อย
ผมยังเป็นแค่เด็ก เด็กคนนึง
เด็กน้อยเอ๋ย เด็กน้อย
ผมเหมือนเป็นแค่เด็ก เด็กคนนึง

[Joo Young]
คุณต้องยกโทษให้ผมสิ
คุณต้องปลอบใจผมนะ
เพราะคุณเป็นเหมือนกับแม่
เพราะคุณเป็นเหมือนแม่

ENG Trans : popgasa
Thai Trans: 2MINT. (@2MINTis)